Marius Barbeau Un aperçu de la culture canadienne (1883-1969)
Introduction Objets Photos & documents Thèmes La vie de Barbeau Coin éducatif

Retour

Imprimer

« Speach in Tetlenitsa's vision », Ottawa, 1912, CDA-2004-003-002

« Speach in Tetlenitsa's vision »; Discours, en Ntlakyapamuk (Salish de l'intérieur), de l'un des « manitous » du chef Tetlenitsa, accompagnant la chanson de sa vision.

© Musée canadien des civilisations, Archives, fonds électronique, Ottawa, 1912, CDA-2004-003-002 & 003.

VI-M-4 (230 a, b). Discours accompagnant la chanson de la vision du chef Tetlenitsa; Traduit en anglais par James Alexander Teit et adapté par Marius Barbeau. ( Version française donnée à titre indicatif ).

« Now, look at me! Does thou not recognize me?
Maintenant regardes-moi! Ne me reconnais-tu pas?
Since the world first grew, I have been a man as thou sees me.
Depuis le début du monde , j'ai été un homme tel que tu me vois.
Look at me! My existence embraces all the World.
Regardes-moi! Mon existence embrasse le monde entier.
My body has grown old , but, in truth, I am as strong as ever,
Mon corps a vieilli, mais, en vérité, je suis plus fort que jamais,
for I sing this song that is the song of all: the trees, the mountains
car je suis le chantre du chant universel : celui des arbres, des montagnes,
as well as that of the earth, of the water. Therefore, I do not die
de la terre et de l' eau. Ainsi, je demeure vivant,
as the wind that blows this song all over the world never grows old! »
comme ne vieillit jamais le vent qui souffle ce chant tout autour du monde.

Ce discours fut révélé au chef John Tetlenitsa vers 1897, lors d'un rêve qui se transforma en vision, alors qu'il travaillait à une route gouvernementale en bas de « Sywah Creek » près de Yale en Colombie britannique. L'un de ses manitous protecteurs lui était alors apparu, la nuit, sous la forme d'un vieil homme à la longue chevelure blanche couvrant, tel la robe d'un prêtre, son corps autrement dénudé. S'adressant au chef Telanistsa, le mystique vieillard lui tint ce discours tout en chantant la chanson de sa vision. Il était venu l'avertir d'un danger imminent, d'une mort certaine s'il n'entonnait pas ce chant dès maintenant. Tetlenitsa se mis à chanter dans son rêve, puis s'éveillant, il poursuivit son chant accompagné de sa femme, à qui il avait conté son rêve. Le lendemain midi, le chef Tetlenitsa fut victime d'un accident de travail, auquel il survécut miraculeusement.